★Jacob and Katharine are discussing contract terms with the website designer, Aaron.
雅各跟凱薩琳正在和網站設計師亞倫討論合約條款。

J: Thanks for coming in this morning. You've had a chance to look over the contract, right?
謝謝您今早過來。您已經看過合約了對吧?

A: Yes, and everything seems nearly in order, at least on my end.
看過了,看來大概都安排得差不多了,至少我這邊是如此。

J: I'm glad to hear that. We tried to set up the deliverable schedule exactly according to your work specifications.
很高興聽到您這麼說,我們試著按您的工作計畫來安排可行的時間表。

A: Thank you; yes, the schedule looks great. I have one question about the conditions for voiding the contract. The section is here, article seven.
謝謝您,時間表安排得很不錯。我對這部分,也就是條款七合約無效的條件有個疑問。

J: Oh, I see. Yes, that just means that if you knowingly put out something damaging about this company on our website, you might be liable for our lost income.
我知道了。沒錯,這是指若您蓄意在我們網站上散布對敝公司有害的資訊,就要為我們的損失負責。

A: OK, I see. And one last thing—I'm not exactly clear on the process for extending the contract, should we want to. Would we really have to go through the whole process again?
好,那我懂了。還有最後一件事,那就是若我們要續約的話,我不太清楚流程是如何。我們要整個流程再跑一遍嗎?

J: Oh, no. I'm sorry if that wasn't clear. We have a pretty simple process for extending existing contracts if both parties are happy with their relationship. I'll send a description of the process to you and we can add it as an addendum to the contract, if you want.
很抱歉我講得不夠清楚,不是這樣的。若雙方都對合作關係感到滿意的話,延長既有合約的流程是很簡單的。我會寄流程說明給您,您要的話,我們可以用附錄的方式將它補充到合約中。

------------------------------
※本文節錄自《辦公室英語會話必勝課:職場溝通即戰力(20K+寂天雲隨身聽APP)
※延伸閱讀:

[講堂] 與客戶達成協議
[講堂] 責任歸屬與工作分配
[講堂] 不同的


好書推薦