有時候在電影院外面看到標示寫theater,但有時候又是cinema,同樣都指電影院,用法上有沒有不一樣呢?基本上來說theater是美式英語的用法,而英式英語通常用cinema指電影院,有時候英式英語也會用theatre指劇院,但是要注意結尾從er改成了re喔!
美式 | 英式 | |
電影院 | theater/movie theater/movie house | cinema |
劇院 | theater(觀看live performances演出的地方) | theatre |
電影 | movie | film |
排隊 | line | queue |
【例句】
美式:I'm in a line outside the theater for the new movie Love Crime.
英式:I'm in a queue outside the cinema for the new film Love Crime.
(我在電影院外面排隊買《愛情罪》的電影票。)
美式:Sue Vine told us to form a line.
英式:Sue Vine told us to form a queue.
(蘇弗埃恩要我們排隊。)
---
※本文節錄自《Don't Say It! 600個你一定會錯的英文(32K彩色版軟精裝)》
※延伸閱讀: